Je viens de recevoir un mail de Kevin Wood qui annonce la
reprise du développement en ce qui concerne les plugins et une
certaine refonte du manuel. Il présente ses excuses aux traducteurs
(français, allemand et turc) car il dispose de plus de temps libre
que prévu. Donc pour l'instant je suis dans l'impossibilité de
faire une prédiction de la prochaine release. Ce que je pense avoir
compris est qu'il est en train de traquer les bugs mais aussi (je
pense à la demande de certains nanobloggeurs) il continue à
augmenter le champ des fonctionnalités de Nanoblogger. Ainsi vient
d'être porté la possibilité d'avoir plusieurs répertoires où sont
inclus les articles. Ces articles sont ensuite classés sous des
titres dans la barre latérale qui sont ceux des répertoires où sont
ces articles.
La présente version du site est celle du développement à la date de
dimanche soir et vous pourrez remarquer que le titre "articles" est
bien répété dans la rubrique "articles"
le mail ci après :
Dear Translators, I am imposing a feature freeze[1] on NanoBlogger in the hope that you'll be able to use some of this time to update your translations before the next release, scheduled around mid-June. Unfortunately (or not, depending on your viewpoint), I had a lot more free time to work on NanoBlogger than originally anticipated and have found (and added) more features lacking documentation. So, I've ended up adding a whole new section to the documentation called, "Configuring Plugins", a new table listing called, "Special Templates", and updated various outdated portions of the documentation. Please accept my apologies for not managing this project as well as I should have. I realize that it was just a couple weeks before this that I asked you to update your translations. So, had I known I would be practically rewriting the documentation the next week, I would have most certainly not asked you to update your translations until now. If you don't have time or find yourself totally appalled by my poor management, to find it in yourself to update your translations. I understnad and will include whatever you have contributed thus far. Also note, that the next release is really just a candidate for the final. Thank you! Sincerely, Kevin