Je viens de recevoir un mail de Kevin Wood qui annonce la reprise du développement
en ce qui concerne les plugins et une certaine refonte du manuel. Il présente ses excuses
aux traducteurs (français, allemand et turc) car il dispose de plus de temps libre
que prévu. Donc pour l'instant je suis dans l'impossibilité de faire une prédiction
de la prochaine release. Ce que je pense avoir compris est qu'il est en train de traquer
les bugs mais aussi (je pense à la demande de certains nanobloggeurs) il continue
à augmenter le champ des fonctionnalités de Nanoblogger. Ainsi vient d'être porté
la possibilité d'avoir plusieurs répertoires où sont inclus les articles. Ces articles sont
ensuite classés sous des titres dans la barre latérale qui sont ceux des répertoires
où sont ces articles.
La présente version du site est celle du développement à la date de dimanche soir et vous
pourrez remarquer que le titre "articles" est bien répété dans la rubrique "articles"
le mail ci après :
Dear Translators, I am imposing a feature freeze[1] on NanoBlogger in the hope that you'll be able to use some of this time to update your translations before the next release, scheduled around mid-June. Unfortunately (or not, depending on your viewpoint), I had a lot more free time to work on NanoBlogger than originally anticipated and have found (and added) more features lacking documentation. So, I've ended up adding a whole new section to the documentation called, "Configuring Plugins", a new table listing called, "Special Templates", and updated various outdated portions of the documentation. Please accept my apologies for not managing this project as well as I should have. I realize that it was just a couple weeks before this that I asked you to update your translations. So, had I known I would be practically rewriting the documentation the next week, I would have most certainly not asked you to update your translations until now. If you don't have time or find yourself totally appalled by my poor management, to find it in yourself to update your translations. I understnad and will include whatever you have contributed thus far. Also note, that the next release is really just a candidate for the final. Thank you! Sincerely, Kevin